香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
2014巴西世界杯 > China Daily獨家

中國的章魚保羅:熊貓寶寶預測世界杯賽事

中國日報網

2014-06-12 13:23:22

打印

發送

我來說兩句

中國的章魚保羅:熊貓寶寶預測世界杯賽事
 
大熊貓在四川省的大熊貓保護研究中心玩耍。圖片:路透社
 
China has come up with its own answer to Germany’s former soccer oracle Paul the Octopus – a group of baby pandas to predict the outcomes of matches for the World Cup in Brazil, Xinhua reported on Monday.

據新華社報道,為了呼應德國前足球“傳奇”章魚保羅,中國推出了自己的預言帝——一群熊貓寶寶,來預測巴西世界杯的結果。

The Giant Panda Protection and Research Centre in Sichuan will arrange for the young pandas to predict winners by choosing food, climbing trees and racing.

四川的大熊貓保護研究中心將會安排熊貓幼崽通過選擇食物、爬樹和賽跑來預測冠軍。

During the last World Cup in South Africa, Paul the Octopus became an international sensation after successfully predicting the outcome of seven games and the final from the sanctuary of his aquarium tank in Oberhausen, Germany.

上屆南非世界杯中,章魚保羅在德國奧博豪森的水族箱里成功預言了7場比賽和決賽結果,引起了國際轟動。

Xinhua reported that the Panda World Cup prediction would involve a host of activities to try and predict games between competing nations. For the group matches, the pandas will be let loose on three bamboo baskets containing food to predict a win, a loss or a draw.

新華社報道,熊貓世界杯預測將會進行一系列活動,嘗試在比賽球隊間進行預測。對于小組賽,熊貓將自由跑動,在三個有食物的竹籃中進行選擇,以預測誰贏誰輸還是平局。

In the knockout rounds, the pandas will be asked to climb trees marked with different national flags on the trunks. They will also be given different vests to wear as they take part in races to predict the winning nations.

在淘汰賽中,熊貓會被要求爬上在樹干上標有不同國旗的樹。它們還會參加賽跑,穿不同的背心,以預測獲勝球隊。

The Giant Panda Protection and Research Centre was set up in the 1980s, with three bases in Wolong, Yaan and Dujiangyan, which collectively are home to more than 180 of the rare animals.

大熊貓保護研究中心于20世紀80年代建成,分別在臥龍、雅安和都江堰設有基地。這些基地是超過180只大熊貓的家。

(譯者 孫喆 編輯 齊磊)

編輯:許雅寧
 

相關閱讀

France reached the finals in dramatic circumstance overturning a 2:0 deficit to beat Ukraine 3:2 in the European qualification play-off. >詳細>>

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴