“中國式英文”的標(biāo)識(shí)在景區(qū)各處并不少見。
CLIMBING(攀爬)的“I”不知跑哪兒去了。
6月27日上午,深圳市文體旅游局邀請(qǐng)深圳大學(xué)外教和老師到深圳幾處著名景區(qū)暗訪,對(duì)游客的文明行為及景區(qū)設(shè)施的雙語標(biāo)識(shí)進(jìn)行了檢查,發(fā)現(xiàn)窗口售票處、指示牌、景區(qū)溫馨提示、景點(diǎn)講解等主要英文標(biāo)識(shí)存在一定程度的錯(cuò)譯現(xiàn)象。
深圳市文體旅游局特邀深圳大學(xué)教授Edward LeMay(美國)和深大師范學(xué)院旅游文化系的講師惲文捷和媒體記者進(jìn)行暗訪。
暗訪組先來到世界之窗,見景區(qū)前設(shè)置的國際啤酒節(jié)的標(biāo)識(shí)牌只有中文,沒有英文翻譯。而在售票窗口前張貼的關(guān)于售票價(jià)格、開放時(shí)間的雙語提示則存在一些問題。對(duì)此,景區(qū)工作人員表示,景區(qū)的部分英文標(biāo)識(shí)是根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的。目前景區(qū)已投資100萬用于第一期景區(qū)雙語標(biāo)識(shí)的規(guī)范工作,景區(qū)主要景點(diǎn)的雙語標(biāo)識(shí)已經(jīng)規(guī)范完畢。他們希望能與深圳大學(xué)的專家合作,規(guī)范景區(qū)的雙語標(biāo)識(shí)。
“根據(jù)《深圳市迎大運(yùn)、創(chuàng)全國文明城市標(biāo)兵200天行動(dòng)綱要》的要求,2011年3-9月,在深圳市旅游景區(qū)開展市民、游客文明行為勸導(dǎo)活動(dòng)。”深圳市文體旅游局相關(guān)工作人員說,各景區(qū)不僅要設(shè)置標(biāo)識(shí)牌,還應(yīng)在周末安排義工在景區(qū)內(nèi)勸導(dǎo)游客的不文明行為,比如隨地吐痰、扔廢物等。
這位工作人員表示,在7月份,深圳市文體旅游局將成立專家組,檢查景區(qū)和大運(yùn)會(huì)官方指定的52家飯店的雙語標(biāo)識(shí)情況,督促相關(guān)企業(yè)自查自糾雙語標(biāo)識(shí)。此舉的目的,是為了進(jìn)一步加快現(xiàn)代化國際化先進(jìn)城市建設(shè)步伐,使深圳能夠以良好的國際形象迎接2011年第26屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)。
來源:大運(yùn)網(wǎng) 編輯:馮媛